Una nota sobre los títulos en la Tradición Correlliana

Vemos con mucha frecuencia abreviaturas delante de los nombres de las personas que componen la Tradición Correlliana. A veces, en los anuncios de la Cancillería o de los Concilios, esas abreviaturas se vuelven enrevesadas, o se usan unas u otras indistintamente. Muchos principiantes expresan su asombro ante la cantidad de títulos y abreviaturas, y se quedan indecisos ante qué título usar frente a qué persona, sobre todo cuando van a mandar emails. En realidad es muy sencillo. ¡Vamos a echarles un vistazo!


La abreviatura más común es Rvdo./Rvda. Quiere decir Reverendo o Reverenda, y en inglés es siempre Rev. Se refiere a cualquier iniciado de la Tradición Correlliana, que obtiene este título al terminar su primer grado e iniciarse. 

Otro título habitual es Lord o Lady. Se utiliza para designar a iniciados de tercer grado, Lord si es hombre y Lady si es mujer. Este título se intentó traducir por Señor y Dama en español, pero quedaba muy extraño, así que la comunidad hispanohablante optó por dejarlos en inglés. En los anuncios en inglés es también habitual encontrarse con que a un tercer grado se le llama Rev. (Reverendo) pero se le añade HP/HPs detrás de su nombre. Esto quiere decir que estamos ante un sumo sacerdote o suma sacerdotisa, es decir, un tercer grado. Esta forma de poner el nombre es más formal y menos habitual que usar Lord y Lady. 

Un error común a este respecto es presuponer que las Cabezas de Templos o Santuarios son Lord o Lady. Esto puede suceder, pero no siempre es así. Hay Cabezas de Templos o Santuarios que no son necesariamente terceros grados. Es conveniente investigar antes de decirle a alguien Lord/Lady, pues puede que le estemos llamando por un título mayor del que realmente tiene. 

Conforme avanzamos por la jerarquía correlliana vemos nuevos títulos y nuevas abreviaturas. Uno habitual es Ilmo. Rvdo. (Ilustrísimo Reverendo) e Ilma. Rvda. (Ilustrísima Reverenda). Se utiliza este título para los miembros del Consejo de Venerables o Consejo de Elders correlliano (Council of Elders en inglés). En la lengua de Shakespeare, su abreviatura correspondiente es Rt. Rev., esto es, Right Reverend. Pocas personas forman parte del Consejo de Venerables, pero es común ver este tipo de abreviatura en los anuncios, porque suelen estar muy metidas en los asuntos importantes de la Tradición. 

El título más importante de la Tradición, Reverendísimo o Reverendísima (Rvdmo./Rvdma.), está reservado a las Cabezas de la Tradición, y normalmente en inglés se les llama Most Reverend o M. Rev. En la actualidad, este título sólo se usa con el Rvdmo. Donald Lewis-Highcorrell y la Rvdma. Stephanie Neal, pues ellos son las Cabezas de la Tradición. 

Es común que las personas que tengan altos cargos dentro de la Tradición sean llamadas por un título aparentemente más bajo del que realmente tienen. Esto es por una cuestión de comodidad y economía de lenguaje. Es habitual llamar Lady Stephanie a la Rvdma. Stephanie Neal, o Rvdo. Don al Rvdmo. Donald Lewis-Highcorrell. Los títulos altos se consideran formales, reservados a anuncios importantes o documentación. En el trato normal y humano, estos títulos se diluyen y dejan paso a Lord/Lady, que son más fáciles de usar. 

Finalmente, otro título habitual que se ve en los anuncios en inglés es Blv. O Beloved, que en español quiere decir Querido/a o Bienamado/a. Se refiere casi siempre a Ancestros desencarnados de la Tradición, como por ejemplo la Bienamada Orpheis Caroline High-Correll, fundadora de la misma.

Harwe Tuileva.

1 comentario: